Se due anni fa qualcuno mi avesse detto: "Questo coro di pellegrini un giorno potrà cantare una canzone nella cattedrale di Notre-Dame", minimo gli avrei riso in faccia.
E invece, incredibile ma vero, questo coro di pellegrini ha potuto cantare uno dei suoi cavalli di battaglia come canto finale alla messa di stasera a Notre-Dame. Inevitabilmente ho pensato a chi avrebbe meritato di essere là e che invece la vita ha portato in Africa, a Roma, in Brasile, a Oxford, a Napoli.
Grazie per tutte le domeniche sere* passate insieme a provare e a riprovare, a volte al limite dello sfinimento.
*(mo' pero' risolvetemi un dubbio: si dice in italiano tutte le domeniche sere?)
Tremendo questo dubbio... mi sono ripetuta nella mente tutte le combinazioni di singolare/plurale possibili! Io voterei per "tutte le domeniche sera", però anche sere a orecchio non suona male.
RispondiEliminaSoprattutto bellissimo per Notre-Dame!
Congratulazioni!
RispondiElimina---Alex
PS = immagino che siano corrette entrambe le forme o, se non lo sono formalmente, sono state ormai validate dall'uso comune.
Secondo me meglio tagliare la testa al toro con: "Grazie per ogni domenica sera passata assieme..."
RispondiEliminaps: complimentoni, dovete essere proprio bravi!
restiamo un coro di pellegrini, fidatevi... tant'è vero che non siamo neppure stati in grado di vestirci tutti dello stesso colore!
Elimina(cmq abbiamo cantato a Notre-Dame non in virtù di una particolare bravura, erano i 125 anni della congregazione di cui fa parte la chiesa italiana di Parigi e c'era una messa speciale in cattedrale. è stato molto emozionante)
Adesso posso vantarmi e dire in giro che conosco una che ha cantato nella cattedrale di Notre-Dame.
RispondiEliminaSecondo me si può dire, anche se "tutte le domeniche sere" suona male, a Notre-Dame non la farebbero manco entrare ;)